Sponcered

Sự khác biệt giữa 「海外」 và 「外国」 “Nước ngoài”

Từ đồng âm, đồng nghĩa
サスケ
サスケ

Xin chào mọi người, tôi là Sasuke(Insta@sasuke_bto_japanese).

Lần này, tôi sẽ giải thích sự khác biệt giữa 「海外かいがい」 và 「外国がいこく」.

Cả hai từ trên đều có nghĩa là “Nước ngoài”, nhưng chính xác mà nói, chúng có một nghĩa hơi khác nhau.

Sponcered

海外

Nghĩa của từ 「海外」 thường có nghĩa là bên ngoài Nhật Bản.

Nhật Bản là một quốc đảo được bao bọc bởi biển, và khi bạn muốn đi sang một nước khác có nghĩa bạn đang hướng ra biển.

Vì vậy, “海外” có nghĩa là một đất nước xa lạ như được nhìn thấy từ Nhật Bản.

Cụm từ thưởng sử dụng với 海外

海外旅行かいがいりょこうDu lịch nước ngoài
海外留学かいがいりゅうがくDu học
海外進出かいがいしんしゅつ Mở rộng ra nước ngoài
海外生活かいがいせいかつĐời sống ở nước ngoài
Sponcered

外国

Mặt khác, 「外国」 được hiểu là bên ngoài quốc gia, dùng cho các nước khác được nhìn từ bất kỳ quốc gia nào.

Cụm từ thưởng sử dụng với 外国

   外国語がいこくご   Ngoại ngữ
外国人がいこくじん  Người nước ngoài  
外国為替がいこくかわせNgoại hối
諸外国しょがいこくCác nước khác
Sponcered

Kết luận

Tóm lại, nếu bạn muốn diễn tả bắt đầu từ Nhật Bản, 「海外」 và 「外国」có thể được sử dụng thay thế cho nhau,

Nhưng khi từ phía Việt Nam, nước ngoài không thể được gọi là “海外”.

Vì Việt Nam tiếp giáp với Trung Quốc, Campuchia và Lào. Vậy nên, hãy nhớ những cụm từ đi kèm với “海外” để sử dụng cho đúng trường hợp nhé.

サスケ
サスケ

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc đóng góp ​​nào, hãy liên hệ thêm với chúng tôi qua Line↓↓Đồng thời, chúng tôi sẽ gửi thông báo qua Line cho bạn khi có bài viết mới

Add friend

コメント

タイトルとURLをコピーしました