Sponcered

Sự khác biệt giữa 「去年」 và 「昨年」

Từ đồng âm, đồng nghĩa
サスケ
サスケ

Chào mọi người. Đây là Sasuke.(Insta@sasuke_bto_japanese)

Lần này, tôi sẽ giải thích sự khác biệt giữa 去年きょねん昨年さくねん.

Ý nghĩa của cả hai từ đều là “năm ngoái”, nhưng chúng hơi khác nhau, vì vậy hãy đọc hết bài viết này nhé.

Sponcered

Về 「去年」

Trước hết, 去年きょねん được sử dụng nhiều trong giao tiếp thông thường hơn là「昨年」.

Do đó, nó được sử dụng trong các cuộc trò chuyện với bạn bè và gia đình, và bởi vì nó là ngôn ngữ nói, nó không thích hợp cho các dịp quan trọng hoặc văn bản chính thức.

Ngoài ra, năm trước của 「去年」được gọi là 「一昨年(おととし)」.

Sponcered

Về 「昨年」

Mặt khác, 昨年さくねんthì lịch sự hơn 「去年」.

Do đó, 「昨年」 được sử dụng trong tin tức, báo chí và các mối quan hệ kinh doanh.

Ngoài ra, một chữ cái có thể được thêm vào cuối từ, chẳng hạn như “「昨年度さくねんど」năm ngoái” hoặc “「昨年末さくねんまつ」cuối năm ngoái”.

Xem bài viết dưới đây để biết sự khác biệt giữa 「年」「年度」.

Năm trước của「昨年」 được gọi là 一昨年いっさくねん.

Sponcered

Tóm lược

去年: Thông tục và được sử dụng trong cuộc trò chuyện hàng ngày

昨年: Văn học và được sử dụng ở nơi công cộng

サスケ
サスケ

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc đóng góp ​​nào, hãy liên hệ thêm với chúng tôi qua Line↓↓Đồng thời, chúng tôi sẽ gửi thông báo qua Line cho bạn khi có bài viết mới

Add friend

コメント

タイトルとURLをコピーしました